美國麻州康科德(Concord)納夏巴烘焙坊(Nashoba Brook Bakery)因為在產品納夏巴榖麥(Nashoba Granola)標示上將「愛」列為原料,而遭美國食品暨藥物管理局(FDA)警告。食藥局本週在官網上貼出一封信,表示聯邦法規要求「各項原料必須以普遍或常見的名稱來列入標示」。
根據FDA上月廿二日發出的警告信,FDA稽查人員今年5月25日至6月8日檢查其即食商品廠房時發現,該公司食品製造過程未遵循「現代良好作業規範」(cGMP),出現衛生、消毒與害蟲問題,要求改善並在十五天內逐條回報。
FDA事後明白指出,用「愛」加料「並非該局首要關注」,何況該公司生產、包裝、貯存食品的環境有孳生微生物之虞,根本看不出有愛,遑論以愛之名販售衛生不合格的食品。FDA另指出,依據該公司標示的原料比例,「全麥麵包」名不副實。
小編評:超越用愛發電,美國人用愛烘焙啦~不過這個新聞有點標題殺人,因為廠商有很多的缺失,把「愛」列入原料只是諸多缺失之一罷了。
連結:Nashoba Brook Bakery, LLC 9/22/17(美國FDA警告公告)
Your Nashoba Granola and Whole Wheat Bread (wholesale and retail) products are misbranded within the meaning of section 403(i)(2) of the Act [21 U.S.C. § 343(i)(2)] because they are fabricated from two or more ingredients, but the labels fail to bear a complete list of all the ingredients by common or usual name in descending order of predominance by weight as well as all sub-ingredients, as required by 21 CFR 101.4. For example,
- Your Nashoba Granola label lists ingredient “Love”. Ingredients required to be declared on the label or labeling of food must be listed by their common or usual name [21 CFR 101.4(a)(1). “Love” is not a common or usual name of an ingredient, and is considered to be intervening material because it is not part of the common or usual name of the ingredient.
- Your Whole Wheat Bread label lists the ingredient “Natural Sourdough Starter”, but fails to list the sub-ingredients in predominance by weight.
小編評:警告信詳細列出該麵包店有許多衛生安全稽查不合格之處,標示問題只是其中一項,除了用"Love"這個非常見成分外,該麵包宣稱是全麥麵包,但沒有按照比重列出正確資訊,而且有添加玉米粉,不符合全麥麵包的規定…
連結:愛不是成分的一種 美國烘焙業者遭到政府部門發函警告(食力)
該烘焙坊的執行長John Gate接受《彭博商業周刊》訪問時表示,他個人非常喜歡公司將「愛」列入穀片成分的做法,他說:「客人問我們如何把穀片做的那麼好。如果我們的師傅能夠回答:『因為穀片裡頭有愛,這會讓吃過穀片的人們臉上都掛著微笑』,這會是一件多麼美好的事情」,「政府告訴我們不能將愛列為成分之一,因為這樣可能構成欺騙,我們只覺得這太蠢了。」為了讓消費者得到正確資訊,業者應該把愛放在行動上,做出最優質的產品,而不是把愛放在標示上,以免觸法。
小編評:下次放在產品宣稱就好了,不要放在成分標示裡面啦!